Пиратские Мифы

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

спец для Барбоссы)

0

2

Миф №1 Одноглазые пираты с повязками
Черная повязка на глаз — отличительная особенность многих пиратов на самом деле является самой обыкновенной туфтой. Никаких исторических свидетельств того, что пираты с поврежденными глазами закрывали их черными повязками до сих пор не найдено ни одного!

Однако такие повязки стали характерным признаком пиратов, изображенных в романах и фильмах ХХ столетия. Например, в «Черном лебеде» (1942 г.) и в «Пиратах кровавой реки» (1962 г.) отъявленные негодяи носят на глазу такую повязку. В иллюстрациях к роману «Остров сокровищ» и кинофильме по этому роману оба глаза Слепого Пью закрыты черными повязками.

Повязка не несла никаких функций, которые помогали бы человеку физиологически. Равно как повязка, в том виде, в котором ее все изображают, вовсе не несла никаких медицинских (лечебных, профилактических) функций. Единственное, чего ради ее носили — скрыть уродство. Это важно для людей определенного рагна и чина, а не для простых пиратов-оборванцев.

позже буду выкладывать новые мифы)

0

3

Миф №2 Банданы, серьги, крюки и прочее
Большинство из нас при слове «пират» сразу рисует в воображении хмурого головореза в разноцветном одеянии, с платком-банданой на голове и серьгой в ухе. На самом деле, настоящие пираты выглядели совсем по-другому.

Обычно все моряки носили примерно одинаковую одежду, независимо от того, служили они на пиратских кораблях или купеческих и военных судах. До появления в XIX веке ткацких фабрик одежда была очень дорогой, и большинство моряков имели лишь один ее комплект, который носили не снимая, пока он не приходил в полную негодность.

В отличие от быстро менявшейся моды в богатых слоях общества одежда моряков изменялась довольно медленно. Обычно моряки ходили босыми. С 1500-х годов они стали носить свободные, мешковатые штаны, обрезанные между коленом и лодыжкой. Это объяснялось вполне конкретными причинами. В башмаках сложнее ходить по скользкой палубе или карабкаться по веревочной лестнице, а короткие и свободные штаны позволяют быстрее двигаться. Кстати, обувь стоила в то время тоже очень дорого.

В хорошую погоду моряки в тропических широтах на борту корабля носили только штаны. Сходя на берег, офицеры и матросы надевали тунику до колен — цельную одежду, напоминавшую римскую тогу или длинную рубашку, перепоясанную в талии. В средние века матросы носили аналогичные туники и удлиненные чулки, плотно обтягивающие ноги.

В XVI веке моряки носили очень свободные штаны, называемые «слоппами» (sloops), которые закрывали ноги чуть ниже колен, чулки и тунику до бедер, которая превращалась в рубашку, когда ее заправляли в штаны. На борту корабля капитаны ходили примерно в такой же одежде, как большинство матросов, но, сходя на берег, одевались более изысканно.

Сэр Уолтер Рейли, сэр Фрэнсис Дрейк, Томас Кэвендиш, Жак де Сор, Франсуа Леклерк и другие джентльмены носили костюмы, соответствующие их положению. Это были либо рейтузы, либо сочетание рейтузов с бриджами (штаны, плотно обтягивающие ноги, или свободные штаны с лентами или подвязками у колен). Сверху одевали камзолы, куртки и плащи. Шею обматывали широким рюшем, и почти каждый капитан носил бороду и усы.

Как и прочие моряки XVII века, пираты Карибского моря носили свободные штаны, обрезанные чуть ниже колен, а в холодную ветренную погоду — шерстяные чулки и блузу до бедер или куртку. Многие носили «женские штаны». Очень широкие, они напоминали разделенную юбку до колен или штаны, которые называли кюлоттами.

В XVIII столетии моряки, плававшие в прохладном Атлантическом океане, предпочитали носить широкие штаны до лодыжек, льняные рубашки и синие или серые куртки до бедер (голландские моряки в холодную погоду носили более длинные штаны и куртки).

Как правило, одежда была изготовлена из плотной шерсти, но иногда моряки сами шили себе одежду из поврежденных парусов. Буканьеры, охотники за животными, часто шили грубые рубашки, штаны и прочую одежду из шкур убитых зверей. Одежда обычно была темного цвета, ее часто пропитывали смолой для защиты от холода и сырости. Джек Рекхэм отличался от других, как отмечал Даниель Дэфо, поскольку носил лишь белые штаны и рубашки из хлопка.

Имея лишь один комплект одежды, на борту корабля пираты ходили грязными и оборванными. Однако на берегу некоторые капитаны шокировали публику, одеваясь как люди знатного происхождения. Предводители киликийских пиратов носили туники и тоги, как римские патриции. В 1603 году Кристофер Олоард настаивал на том, чтобы его повесили в одежде из бархата и шелка. Бартоломью Робертс перед сражением надевал малиновый дамаскский жилет и брюки, шляпу с красным пером и алмазный крест на золотой цепочке.

Довольно мало пиратских фильмов точно воспроизводят одежду изображаемой эпохи. В фильмах о временах английской королевы Елизаветы I герои тщательно выбриты и появляются при дворе в довольно мрачной одежде. В фильмах о Карибском море не показаны пираты в «женских штанах». Это вполне понятно, так как исторически точное воспроизведение костюмов может противоречить основной идее фильма. Например, в кинофильме «Морской ястреб» Эррол Флинн изображен очень мужественным человеком, а настоящий костюм, в котором он должен был бы ходить на самом деле, показался бы современному зрителю женственным и совершенно неуместным. Негодяи, вроде Черной Бороды выглядели бы смешными, а не злобными, в широких «женских штанах», хотя Тич ходил именно в «женских штанах».

Иногда можно встретить изображения пирата с железной культей руки в виде крюка. На самом деле никаких крюков пираты не носили. Впервые крюк появился в 1904 году в произведении Дж.М. Бэрри «Питэр Пэн», где у одного из отрицательных героев — Капитана Крюка — был вместо одной руки железный крюк. Из-за большой популярности этой детской сказки его герои и атрибутика тоже получили большое распространение. Сам же Бэрри позднее вспоминал, что писал именно «сказку из детских снов» и нарочно делал своих героев не похожими на действительность. В том числе и ужасного Капитана Крюка.

В некоторых материалах пираты Карибского моря иногда изображаются с «цыганскими» кольцами (медные или золотые) в одном или обоих ушах. В реальной жизни европейские мужчины носили серьги (но не кольца!) лишь в XVI столетии. Даже женщины перестали носить серьги в более поздние эпохи, когда длинные волосы, парики или головные уборы стали закрывать уши.

В 1500-х годах, когда стала модной короткая стрижка, испанские и английские дворяне, допускавшиеся к королевскому двору, иногда надевали серьги. Но это были серьги с жемчугом или драгоценными камнями, а не металлические кольца. Сэр Вальтер Рэйли, сэр Фрэнсис Дрейк, граф Камберленд и сэр Энтони Шерли, возможно, носили серьги при дворе, но оставляли их дома, уходя в рейс. Во Франции серьги на короткое время вошли в моду при отличавшемся гомосексуальными наклонностями короле Генрихе III (1551 — 1589).

Серьги перестали носить в 1600-х годах, когда аристократы снова стали предпочитать волосы до плеч. В Англии мода на серьги у мужчин, немыслимая при пуританах, не возобновилась после реставрации монархии в 1660 году.

Бытует легенда, что кольца в ухе носили матросы, совершившие кругостветное плавание. Возможно, сейчас моряки так и делают, однако и эта легенда не находит никаких документальных подтверждений о том, что так делали моряки XVI–XIX веков, а потому так и остается красивой легендой.

Еще одна легенда гласит, что золотое кольцо в ухе носили, чтобы выброшенное на берег тело погибшего моряка нашедший предал земле, а кольцо взял себе в уплату. Легенда, бесспорно, красивая, но опять-таки не находит никаких подтверждений.

Происхождение мифов о серьгах и кольцах является довольно туманным. О них не упоминают ни Эксквемелин (1678), ни Даниель Дэфо в своей «Общей истории» (1724 — 1728). Они отсутствуют также в романах XIX столетия, таких как «Книга пиратов» (1837), «Остров сокровищ» (1883) и «Питер Пен» (1904). В 1890-х годах Говард Пайл впервые упомянул серьги в тексте и изобразил в иллюстрациях. Правда, его пираты щеголяют в серебряных серьгах с драгоценными камнями вместо цыганских колец. Пайла можно считать первым, кто изобразил пирата с серьгой в ухе. Ну, а пират с кольцом — это уже плод воображения художников ХХ века.

Аналогично серьгам, Пайла можно поздравить с тем, что он оказался первым, кто обмотал голову пирату цветным платком-банданой. Никаких документальных свидетельств о ношении матросами и пиратами платков на голове до сих пор не обнаружено, это плод фантазии художников. Также пираты в море не носили широкополых шляп, которые, очевидно, были бы сорваны первым же ветром.

Вместо платков и шляп пираты носили туго сидящие шапки, часто с ушными клапанами, которые обязательно имели веревочки для подвязывания снизу.

0

4

Миф №3  От Джона Дэвиса до Дэйви Джоунса
Джон Дэвис (John Davis) — вымышленный пират, подвиги, которые ему приписывает Эксквемелин, совершили другие пиратские капитаны.
Дэвис был единственным сыном и наследником английского лорда, но после окончания Ливерпульских мореходных классов он, будучи двадцати одного года от роду, предпочел королевской службе судьбу пирата и на одном из кораблей отца вышел в море на поиски приключений.
Увлекаясь открытием и исследованием новых земель, Дэвис не упускал случая взять на абордаж испанское или французское судно. Он совершил ряд плаваний, которые поставили его имя в один ряд с известными мореплавателями... и пиратами. Так, ему принадлежит честь быть повторным открывателем (после викингов) Гренландии в 1585 году. Во второе плавание в 1586 году он открыл залив Камберленд Баффиновой Земли, подробно обследовал северо-американское побережье и определил точное местонахождение Гудзонова пролива. В третье плавание в 1587 году он вновь обследовал Гренландию, продвинувшись на север до 72° 12′ с. ш. Созданные им точные карты проложили путь для последующих исследователей — таких как Гудзон, Баффин. Проводимые им наблюдения способствовали развитию английского китобойного промысла. Дэвис является изобретателем нескольких навигационных инструментов, в том числе двойного квадранта Дэвиса. Также он автор книг по мореходному делу.
В книге "Пираты Америки Эксквемелин так описал Джона Дэвиса:
"Довольно долго он крейсировал в заливе Покатауро, надеясь встретить корабль, который ходил из Картахены в Никарагуа. Но это ему не удалось, и он решил со всей своей командой отправиться к реке Никарагуа, оставить судно около устья и подняться вверх по течению на каноэ. С наступлением ночи они намеревались войти в город и разграбить дома самых богатых торговцев. На его корабле было девяносто человек и три каноэ. Пираты оставили на судне человек десять, а все остальные сели в каноэ. Дождавшись ночи, они действительно вошли в реку, а днем спрятались среди деревьев (точно так же они скрыли и свой корабль, чтобы его не заметили индейцы, которые ловили рыбу в устье реки). На третьи сутки, где-то около полуночи, они добрались до города. Стража приняла их за рыбаков, промышляющих в лагуне: ведь часть из них хорошо говорила по-испански. Кроме того, среди них был индеец как раз из тех мест. В свое время он бежал, поскольку испанцы хотели обратить его в рабство. Индеец выпрыгнул на берег и убил стражника. После этого пираты пробрались в дома трех или четырех именитейших горожан и забрали все деньги, которые смогли обнаружить. Потом разграбили и церковь. Но тут один из церковных служек, вырвавшись из рук пиратов, поднял крик на весь город. Горожане и солдаты тотчас же пробудились, однако пиратам удалось скрыться, захватив с собой всю добычу, какую они смогли унести. Кроме того, они успели захватить с собой пленников, рассчитывая в случае погони использовать их как заложников. Вскоре они добрались до берега, поспешно сели на корабль и вышли в открытое море. Пленникам же велено было вместо выкупа добыть пиратам столько мяса, сколько им было нужно, чтобы добраться до Ямайки. Когда пираты еще были в устье реки, на берег высыпало человек пятьсот испанцев, вооруженных ружьями. Пираты дали по ним залп из пушек. Таким образом, испанцам оставалось лишь бессильно горевать, видя, как уплывает их добро, и проклинать тот миг, когда пираты высадились на берег. Для них было совсем непостижимо, как у пиратов хватило смелости подойти к городу с гарнизоном в восемьсот человек да еще лежащему от берега по меньшей мере в сорока милях. Да к тому же еще пиратам удалось разграбить город за такой короткий срок! Пираты захватили чеканного золота, серебряной посуды и ювелирных изделий на сорок тысяч с лишним реалов! Вскоре разбойник высадился со своей добычей на Ямайке, довольно быстро все прокутил и снова вынужден был отправиться на поиски приключений. Он собрал довольно много пиратов, а поскольку был хорошим командиром, его провозгласили капитаном флотилии из восьми кораблей. На этот раз пираты решили отправиться к северным берегам Кубы в надежде подстеречь флот, идущий из Новой Испании; в случае удачи они могли захватить один из кораблей этого флота, однако им не повезло. Чтобы не возвращаться с пустыми руками, они решили пройти вдоль берегов Флориды, высадиться и захватить городок Сан-Аугустин-де-ла-Флорида. В этом городке была крепость с двумя ротами солдат. Однако хоть там она и была, но пираты успешно разграбили город и захватили огромную добычу, не понеся почти никаких потерь."
У выхода из Магелланова пролива в Атлантику небольшой пиратский корабль «Black Death» («Черная смерть») под командованием Дэвиса, ранее входивший в эскадру Кэвендиша, 21 марта 1592 года атаковал галеон «Инфанта», везший золото из Перу в Испанию. У этого события была романтическая предыстория. Незадолго до этого пираты захватили в Карибском море французское судно, и капитан Дэвис взял в плен юную путешественницу графиню Терезу де Бурже. Сорокадвухлетний Дэвис предложил графине руку и сердце.
Тереза де Бурже жаждала острых ощущений, но ей не чужда была и практичность. Понимая, что жена пирата потеряет наследство — как свое, так и мужа,— она желала обеспечить свое будущее. Дэвис обещал все устроить, и тут подвернулась «Инфанта». Вот уже в борт галеона вцепились абордажные крючья, когда Дэвис заметил три военных испанских судна, составлявших эскорт галеона. С трудом расцепившись, Дэвис на всех парусах устремился в открытое море. На третий день преследуемые оказались вблизи скалистой гряды — обойти ее было невозможно, а на хвосте висели испанцы. На счастье пиратов, неожиданно спустился туман и стих ветер. Команда корабля «Black Death» спустила шлюпки и принялась буксировать корабль к берегу. Укрыв его за скалами, англичане оставили на открытых камнях доски, запасные мачты, обрывки парусов и разбитую шлюпку. Испанцы сочли пиратов погибшими и повернули назад.
Новую жизнь обрел Джон Дэвис в ныне популярном многосерийном сказочном эпосе «Пираты Карибского Моря», где он под именем Дэйви Джоунса бороздит моря на проклятом корабле «Летучий Голландец».

0

5

Миф №4 Джек Воробей — родственник Микки Мауса
Верить в то, что капитан Джек Воробей был на самом деле также нелепо, как верить в существование Микки Мауса. Беззаветному доверию всему, что скажут, напишут и покажут особо подвержены люди с низким уровнем образования. Поэтому Джек Воробей и был выдуман компанией «Дисней» для развлечения детей, и не более. Сценарий фильма сделан даже не по книге, а по сюжету аттракциона, что в Диснейленде. Чтобы подчеркнуть нереальность событий, в первом фильме «Проклятие Черной жемчужины» авторы специально решили уйти от исторической точности, для чего наполнили киноленту кучей несуразицы, начиная от костюмов и заканчивая тем что тонущее судно не может двигаться под водой или тем, что глупо класть в постель грелку с раскаленными углями, когда даже зимой средняя температура воды у побережья Ямайки, куда упала Элизабет, +27 градусов, а летом +35 по Цельсию. Все это называется — приношением здравого смысла на алтарь зрелищности.
Однако, несмотря на это, многие зрители оказались настолько наивны, что умудрились поверить в реальность происходящих событий. И большинство из них — россияне. Наш народ вообще любит верить в свой великий «а вдруг». И примеров этому масса, от самозванцев-царей, до всемирной коммунистической революции или того, что отсутствие конкуренции в политике заставит главную партию более активно работать для народа. После выхода первого фильма я просмотрел русскоязычный Интернет, и был поражен убогостью отзывов в форумах, где все мысли сводились к одному: «я в шоке» с многочисленными восклицательными знаками. Кидалась в глаза безграмотность журналистских заметок, где явно чувствовалось, что автор пишет о том, что даже не смотрел. Вот одна из них с сайта Bigscreen.ru: «Карибское море, 17 век. Благородный пират Джэк Спэрроу (Джонни Депп) хочет помешать злодейскому плану шайки пиратов „Черная жемчужина‛ во главе с ужасным капитаном Черное Сердце, желающим восстановить древнее проклятие, которое останавливает проклятого между жизнью и смертью. Злодею в схватках помогает армия зомби, Джеку же только дочь губернатора...» Смешно, не правда ли?
Совсем другая картина была на англоязычных сайтах. Там никто не верил в реальность капитана Джека Воробья, и принимал фильм просто как хорошее шоу, а не экранизацию исторических событий. Очевидно, массовая доверчивость российских зрителей дошла и до создателей фильма, которые, чтобы навсегда покончить с реальностью происходящего на экране в двух следующих фильмах ввели в действие совершенно мультипликационных персонажей с жабрами и щупальцами, после этого поверить в реальность персонажей мог только идиот. Очень надеюсь, что среди посетителей «Веселого Роджера» их никогда не было и не будет.

Фильм, безусловно, хорош, но его следует воспринимать, лишь как красивую сказку, поскольку с тем, что было на самом деле он не имеет ничего общего. Даже тот минимальный исторический фон, на котором происходят события, полностью выдуман! Порт-Ройял выглядел не так, Тортуга тоже, пиратских флагов со скрещеными костями тогда еще не было, даже знаменитого Юнион Джека, не говоря уже о мундирах английских солдат (за эти мундиры английских солдат прозвали «red coats» — красные мундиры) — они более позднего периода. Так что упаси вас Бог, использовать картину, как источник сведений про пиратскую действительность XVII века! Еще раз повторюсь, что фильм замечательный, и даже не хочется задумываться о том, что там еще не так.

Но вот на ошибках в переводе позволю себе остановиться. Их две. Первая — это когда на острове Джек Воробей и Элизабет пели песенку и танцевали вокруг костра. Тогда Джек сказал: «Хорошая песня. Когда у меня будет корабль, я разучу ее с командой, и мы будем петь ее всегда». Элизабет ответила: «И тогда вы будете самыми грозными пиратами испанского мэна». Джек ответил: «Не только испанского мэна, цыпа, всего океана». Наверняка любой зритель в этот момент напрягся, что это за «мэн» такой, да еще испанский? Не могу поверить, что переводчик фильма Ольга Воейкова настолько плоха, что не знала как перевести слово main — море без берегов. Скорее всего здесь вина на авторе литературного текста Екатерине Барто, которая засомневалась, причем тут Испанское море, когда все дело происходит в Карибском. Подумала, что переводчик могла и ошибиться, и решила не рисковать. Хочется ответить устами капитана Джека Воробья: «Испанский Мэн, цыпа,— это Испанское море. Так называли воды Вест-Индии до того, как их прозвали Флибустьерским морем, а потом Карибским. Смекаешь?» Помните у Марка Твена в «Приключениях Гекельбери Финна» он хотел стать пиратом «грозой Испанских морей»? Так вот, американский классик был прекрасно осведомлен о том, что такое Spanish Main. В отличие от русских переводчиков киноленты.

Вторая ошибка уже точно переводчика Ольги Воейковой. В сцене, когда Элизабет впервые появляется на борту «Черной жемчужины», и требует у капитана Барбосы «ограничить экспансию против Порт-Ройяла», он ей отказывает и оставляет на своем корабле, но она начинает требовать: «Отвезите меня домой. Согласно кодексу ордена братства...»

Спрашивается, что за орден такой? Ведь до этого шла речь только о пиратском кодексе без всякого ордена. А дело здесь в том, что английское слово order переводится двояко, и как «орден», и как «порядок». Поэтому нужно было перевести так: «согласно порядку кодекса...», а орден тут не при чем. Вот такие они, особенности национального перевода. Кстати, настоящий Джек Спарроу вместо «цыпа», говорит Элизабет на острове слово love. Так он называет ее три раза. А вместо своего любимого «смекаешь» — savvy.

Что же касается главного героя капитана Джека Воробья, то хоть его флаг и позаимствован у Ситцевого Джека (Джека Рэкхема), который действительно существовал, больше между ними нет ничего общего. Джонни Депп и не старался изобразить настоящего пирата. Его герой – это фигляр, клоун, созданный лишь для потехи толпы, поэтому и нравится. Сыграно действительно гениально! Да и вся его шайка такие же веселые персонажи, как Микки Маус и его компания. И чтобы уж совсем разубедить неверующих, то и пиратская песенка «Yo Ho (A Pirate's Life for Me)», которую Элизабет пела в детстве – тоже не настоящая. Ее сочинили в 1967 году поэт Ксавьер Атенсио и композитор Джордж Брунс специально для аттракциона Pirates of the Caribbean. И все эти года она звучала для тех, кто катался на нем в Диснейленде. А в 1995 году вошла в сборник любимых песен Микки Мауса «Mickey's Fun Songs», и только в 2003 году попала в фильм. Давайте не париться, просто петь и веселиться!

Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.

+1

6

Миф №5 Черный Цезарь, или миф о страшном пирате Хосе Гаспарилье
Хосе Гаспар (он же — Хосе Гаспарилья по кличке Черный Цезарь) был и остается самым знаменитым испанским пиратом, промышлявшим у берегов Флориды в первой четверти XIX века. Его имя особенно популярно в американском городе Тампа (штат Флорида), который он, по преданию, когда-то захватил и безжалостно разграбил. Каждый год здесь проходит карнавал, посвященный этому «веселому» событию, а футбольная команда Тампы называется «Буканиры» («Buccaneers», т. е. «Пираты»).

По версии кубинского историка Франсиско Моты, Хосе Гаспар (Jose Gaspar) родился в Барселоне в 1756 году и начинал карьеру профессионального моряка в испанском военном флоте. Он был офицером на корабле «Флоридабланка» и в 1782 году в результате мятежа стал пиратским капитаном. Будучи человеком «сильным, энергичным, но симпатичным», Гаспар, прозванный друзьями Гаспарильей (Gasparilla), был кумиром как своих людей, так и жителей флоридского побережья, где ему удалось найти себе пристанище. Главные его базы находились между Чарлстоном и Сан-Карлосом, на островах Гаспарилья, Кайо-Коста, Каптива и Санибаль. В течение первых десяти лет своей пиратской деятельности Гаспарилья захватил шесть кораблей различных типов, принадлежавших различным государствам. Из них он сформировал грозную флотилию, на которой под его командованием плавали две сотни «рыцарей удачи».

В 1812 году американский военный корабль «Энтерпрайз» выследил знаменитого разбойника. Бой был неравным. Не желая сдаваться в плен, Гаспарилья схватил тяжелый якорь и, бросившись с ним за борт, утонул.

По другой версии, Хосе Гаспар был испанским адмиралом. В 1782 году он украл бриллианты, принадлежавшие короне, и бежал со своей добычей во Флориду. За тридцать лет пиратских набегов он ограбил около 400 судов, убил тысячи людей и изнасиловал сотни женщин, в том числе испанскую принцессу. В 1822 году он зарыл в разных частях флоридского побережья несколько кладов, после чего вместе с Жаном Лафиттом напал на американский военный корабль «Энтерпрайз» и погиб.

Можно привести и иные версии невероятных похождений Гаспарильи, но все они — плод чьей-то разгулявшейся фантазии...

Реальный Хосе Гаспарилья был мелким авантюристом. В 1821 году его 14-пушечное судно захватило американский парусник у западной оконечности Кубы; по некоторым данным, этот небольшой корабль шел от острова Бока-Гранде (Флорида). Когда в начале XX века упомянутый остров превратился в зимний курорт, кто-то сочинил памфлет о «знаменитом пирате» Гаспарилье и его сокровищах. Нет сомнений, что этот миф был придуман специально для привлечения на Бока-Гранде туристов.

0

7

Миф №6 Калипсо
Калипсо - дочь титана Атланта, держателя небесного свода, и океаниды Плейоны, отсюда ее связь с морем. Она была знаменита тем, что ее, в свое время, воспел в «Одиссее» Гомер.

Калипсо — нимфа, но несмотря на это, Гомер описывает ее как «богиню среди богинь», видимо, это связано с ее статусом, ведь Калипсо (что означает с греч. «та, что скрывает») является стражем границы между мирами живых и мертвых.

Ее остров Огигия (название означает что-то древнее, первозданное — «Огигиев век») описывается как прекрасный мир, где еще действуют законы «золотого века». Он находится на крайнем западе, на границе мира живых и мертвых, и Одиссей, которого она в течении семи лет скрывала от остального мира, таким образом, вырываясь от Калипсо, избегает смерти.

От Одиссея Калипсо имела сыновей: Латина, Навсифоя, Навсиноя, Авсона.

От себя: а ещё Калипсо - это такая ведьмочка с зубами нечищенными))) А если серьезно, греческая мифология - одна из самых интересных и богатых...

0

8

Миф №7 Даниель Дефо — выдумщик или историк?
«В течение чуть ли не трехсот лет „Всеобщая история пирaтов‛ Джонсона являлась настольной книгой, своего рода „Библией‛ для всех, кто изучал эпоху высшего расцвета пирaтского промысла. Эта книга содержит в себе огромное количество фактического материала, отличается подкупающей достоверностью и вообще написана с таким знанием дела, что никто и никогда не сомневался: автор подобного повествования не мог не быть очевидцем описываемых событий».
Б. Воробьев. «Под флагом смерти».
Первый том этой знаменитой книги впервые был издан в Лондоне в 1724 году, второй — в 1728 году. В оригинале книга называлась «Всеобщая история грабежей и смертоубийств, учиненных самыми знаменитыми пирaтами, а также их нравы, их порядки, их вожаки с самого начала пирaтства и их появления на острове Провиденс до сих времен».

Долгое время авторство «Всеобщей истории пиратов» приписывалось «капитану Чарлзу Джонсону» (именно его имя фигурирует на титульной странице оригинала). Исследователи, однако, не могли понять, кто он, откуда черпал материал для своего фундаментального труда и куда пропал после выхода книги из печати. Разгадка, кажется, нашлась и оказалась неожиданной: «капитан Чарлз Джонсон» — один из многочисленных псевдонимов великого английского писателя Даниеля Дефо (1660-1731), перу которого принадлежит более 500 работ (при этом под собственным именем он опубликовал всего около десятка произведений). Первым это сенсационное заявление сделал американский литературовед Дж.Р. Мур; в Советском Союзе с данной точкой зрения согласился известный знаток творчества Дефо Д. М. Урнов. С 70-х годов XX века новые издания «Всеобщей истории пиратов» стали выходить в разных странах уже под именем Д. Дефо.

На протяжении почти трех столетий «Всеобщая история пиратов» рассматривалась специалистами как «наиболее полный и исключительно достоверный источник», позволяющий не только изучить образ жизни, нравы и обычаи английских пиратов конца XVII — первой четверти XVIII века, но и проследить биографии самых знаменитых пиратских капитанов того времени. Более поздние авторы, писавшие свои работы по истории пиратства, неизменно опирались на богатейший фактический материал двухтомника Джонсона-Дефо, не подвергая сомнению его подлинность.

Однако подобное некритическое использование информации из «Всеобщей истории пиратов» привело к тому, что в настоящее время во многих научно-популярных произведениях о пиратах наряду с реальными событиями и персонажами встречаются явно фантастические, созданные богатым воображением прославленного английского мистификатора. «К 1724 году он (Дефо,— В.Г.) настолько привык жить в сумрачном мире, где факты смешаны с вымыслом, что они перемешались и в его голове», — считает литературный критик Дж.Сатерленд.

Первый том «Всеобщей истории пиратов» содержит биографии двух десятков капитанов, в том числе Генри Эвери, Эдварда Тича, Стида Боннета, Эдварда Ингленда, Чарлза Вейна, Джона Рэкхема, Хоуэлла Дэвиса, Бартоломью Робертса, Уолтера Кеннеди, Томаса Анстиса, Джорджа Лоутера, Эдварда Лоу, Джона Филлипса, Фрэнсиса Сприггса и Джона Смита. При этом наибольшей мифологизации подверглись жизнеописания Эвери, Тича, Рэкхэма, Анстиса и Лоу. Биографии двух женщин-пираток — Энни Бонни и Мэри Рид,— плававших на корабле капитана Рэкхэма, выдуманы Джонсоном-Дефо от начала и до конца. Практически все главы содержат вымышленные монологи и диалоги действующих лиц, кое-где вставлены художественные описания детских и юношеских лет главных героев, а в одном из очерков удивляет «цитирование» мыслей умирающего человека.

Еще более мифологизирован материал второго тома, в который вошли описания подчас плохо датируемых похождений капитанов Миссона, Томаса Тью, Уильяма Кидда, Джона Боуэна, Джорджа Бута, Томаса Хоуарда, Джона Хэлси, Томаса Уайта, Сэмюела Бёрджеса, Натаниэла Норта, Сэмюела Беллами, Льюиса, Корнелиуса, Уильяма Флая и др. Полностью выдуманы автором биографии Миссона, Тью, Льюиса и Корнелиуса; в остальных жизнеописаниях, как и в первом томе, много домыслов и фантастических вставок, сочиненных Дефо в виду явной нехватки информации о реальных событиях.

Таким образом, читая о деяниях знаменитых джентльменов удачи, попавших на страницы книги Джонсона-Дефо, вдумчивому читателю следует постоянно помнить мудрый совет французского философа XVII веке Рене Декарта: «Сомневайтесь во всем…».

0



Создать форум.